Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the advanced-cron-manager domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /www/wwwroot/www.help4uu.com/wp-includes/functions.php on line 6121
“真的很你”,苹果 iOS 18 简体中文宣传语被吐槽 | 科技云

“真的很你”,苹果 iOS 18 简体中文宣传语被吐槽

近日消息,众所周知,苹果的中文文案一直有点出人意料,比如“让妈妈开心的礼物,开了又开”、“比更大还更大”等。

“真的很你”,苹果 iOS 18 简体中文宣传语被吐槽
“真的很你”,苹果 iOS 18 简体中文宣传语被吐槽

在最新上线的 iOS 18 官网页面,苹果又搞出了一个奇怪的宣传语 ——“真的很你”。

该宣传语的英文版本为“Yours. Truly.”,可能是指新系统为用户带来了许多个性化自定义功能。

苹果 iOS 18 香港 / 澳门地区的宣传语为“徹底,非常你。”台湾地区为“真的,就很你。”听起来也是怪怪的。

新的宣传语公布后,也是引起了许多数码博主和网友的吐槽。

苹果 iPadOS 18 宣传语:

中国大陆官网:全改写,新标杆。

中国香港 / 澳门官网:全顛覆。全改寫。全新可能。

中国台湾地区官网:全面。改寫。新標竿。

美国官网:Totally. Rewrites. Rules.

苹果 macOS Sequoia 宣传语:

中国大陆官网:犀利一如 Mac

中国香港 / 澳门官网:犀利一如 Mac。

中国台湾地区官网:犀利一如 Mac。

美国官网:Sharp as a Mac.

苹果 watchOS 11 宣传语:

中国大陆官网:精心细调更懂你

中国香港 / 澳门官网:細緻調整,細意為你。

中国台湾地区官网:精細調整,精心為你。

美国官网:Finely tuned. To you.

文章来源于互联网:科技云-“真的很你”,苹果 iOS 18 简体中文宣传语被吐槽

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注